Share Tweet Share Share Email Comments
Ведомство обнаружило ошибку в переводе турецкого ТВ.
Серия курьезов, сопровождающая турецко-российские переговоры о введении режима прекращения огня в сирийской провинции Идлиб, продолжается.
Министерство иностранных дел России обнаружило ошибку в переводе турецкого ТВ, освещавшего 5 марта в Москве переговоры президентов РФ и Турции. Согласно заявлению ведомства, турецкий телеканал YolTV, который неправильно перевел слова главы МИДа Сергея Лаврова, обращенные к президенту Турции Тайипу Эрдогану. Министерство указало на ошибку на своей странице в Twitter.
Напомним, что ранее телеканал опубликовал в соцсети видео с Лавровым и Эрдоганом, в ивжнтхх субтитрах приведена якобы произнесенная главой МИД РФ фраза "I love you Tayyip" ("Я люблю Вас, Тайип").
"Обратили внимание на то, что турецкий YolTV неправильно услышал слова С.В. Лаврова. В опубликованном видео отчетливо слышно как министр говорит "I love your tie" ("Мне нравится ваш галстук"), – говорится в пояснении.
Обратили внимание на то, что турецкий @YolTV неправильно услышал слова С.В.Лаврова.В опубликованном видео отчетливо слышно как Министр говорит «I love your tie» pic.twitter.com/GYnBkpOy01
— МИД России 🇷🇺 (@MID_RF) March 7, 2020