Share Tweet Share Share Email Comments
Пользователи обсуждают сценку популярного проекта про директора челябинского ТЮЗа и гостя из Ливерпуля.
Резиденты Comedy Club Гарик Харламов, Демис Карибидис и Тимур Батрутдинов представили зрителям свою постановку, посвященную сложностям перевода на английский язык речи директора провинциального театра.
Постановка начинается с уведомления "секретарши" о том, что к директору уральского ТЮЗа приехал мистер Стэнфорд из города Ливерпуль.
"О, из города "Битлз"", – вдохновленно говорит переводчик, роль которого исполняет Гарик Харламов.
"Какой "Битлз?" Тебе же сказали – из города Ливерпуль!" – возмущается директор.
Когда на сцене появляется Батрутдинов, то Карибидис тут же начинает сыпать русскими поговорками, требуя ивжнтхх от Харламова дословного перевода.
"Милости прошу к нашему шалашу", – заявляет директор, однако перевод Гарика вызывает у гостя одно недоумение.
Затем Карибидис предлагает Батрутдинову напитки: кисель, ряженка или квас. Однако Харламов, не зная, как объяснить гостю значение этих слов, переводит их как "Russia plasma drink", "very old milk" и "bread water" соответственно.
В рамках встречи Батрутдинов приглашает челябинский ТЮЗ на театральный фестиваль в Ливерпуль, но на все выражения гостя Карибидис, не задумываясь, использует другие русские поговорки и также требует от Харламова перевод.
В числе перлов директора ТЮЗа такие фразы, как "лиха беда начало", "нафига козе баян", "мы – Челябинский ТЮЗ, и мы себя не на помойке нашли", "ты мне зубы не заговаривай", "намотай себе на ус", "вешать на уши лапшу".
В итоге ничего не понимающий Батрутдинов чуть ли не в истерике выкрикивает::"Я ничего не понимаю! Посмотире на мое голое лицо! У меня нет никаких усов!!!… Что происходит! Я ничего не понимаю!"
Замечая, что гость явно беспокоится, Карибидис "наезжает" на Харламова: "Ты меня понимаешь? Да. Он тебя понимает? Нет. В ком проблема?".
Подписчики бурно отреагировали на постановку. Многие обратили внимание, что сценку, судя по стройному виду Гарика Харламова, сняли несколько лет назад.
"Шедевр!", "Браво!", "Харла худой!", "Велик и могуч русский язык", "Один из любимых выпусков у Харламова и Карибидиса", – пишут пользователи.
Ранее TopNews писал о том, что Харламов наорал на гостью в Comedy Club.